The Earliest Vocabulary Of Romani Words (c.1515) In The Collectanea Of Johannes ex Grafing, A Student Of Johannes Reuchlin And Conrad Celtis


Georg Nicolaus Knauer, 2010

 

Thirteen unpublished lines of a Latin-Romani vocabulary in a manuscript in Munich represent the earliest document recording efforts to put words of Romani, 'primarily an oral language' (Matras 2002: 238), into writing. The Benedictine compiler and scribe of the list was familiar with important contemporary German scholars, a fact that may enhance the authenticity of his numerous excerpts and explain the almost scholarly approach to such exotic languages as Romani. It can be assumed that the 'interviewer' got his information in Vienna around 1515, preceding the often adduced vocabularies of Borde (1542), Ewsum (before 1570), Vulcanius (1597), Çelebi (1668), and Marsden (1785). He organized the results of his questioning neatly in groups, heavenly bodies, humans and animals, food, and cardinal numerals.

 

Romani Studies External link; 19(1): 1 - 15



Tags: Roma  language  Romani  writing  

Distributed by Indigenous Peoples Issues and Resources External link (IPIR). IPIR aggregates, indexes, and distributes content on behalf of hundreds of indigenous nations, organizations, and media outlets. Articles, commentaries, and book reviews that do not identify a source are produced or commissioned by IPIR.

Please help support IPIR. Without your support, we cannot continue to provide articles, videos, news, resources, and more on indigenous peoples issues from around the world. IPIR is the largest distributor of news on indigenous issues, and we host one of the largest databases on indigenous issues in the world. Please help support IPIR - any contribution helps, no matter how small.
Find us on Facebook
Follow us on Twitter
Grab our RSS Feed
Find us on Google Plus